פוסטים
גטסבי הגדול
תרגום חדש ליצירת המופת הקלאסית, על חייה הסוערים של האליטה האמריקאית בשנות ה-20.
גטסבי הגדול / פ' סקוט פיצג'רלד / קטע ראשון
תרגום חדש ליצירת המופת הקלאסית, על אודות דמותו המסתורית של ג'יי גטסבי, מתעשר המתגורר באחוזה ענקית בניו יורק בשנות ה-20.
הם יורים גם בסוסים / הוראס מקוי / קטע ראשון
ספרו הקלאסי והמטלטל של הסופר האמריקאי הוראס מֶקוֹי שזכה לעיבוד מצליח לסרט, מגולל את סיפורו של שחקן מובטל שרוצח את שותפתו לתחרות ריקודים בתקופת השפל הכלכלי בארה"ב.
הם יורים גם בסוסים
ספרו הקלאסי והמטלטל של הסופר האמריקאי הוראס מֶקוֹי שזכה לעיבוד מצליח לסרט.
רמפול – פרקליט פלילי / ג'ון מורטימר / ביקורות
"רמפול היה ונשאר פרקליט ייחודי בין הפרקליטים הפליליים הספרותיים, הקולנועיים והטלויזיונים, או כפי שרמפול היה אומר בלטינית הההיתולית החביבה עליו לא פחות משירי וורדסוורת- sui generis "יחיד במינו"[...] (אביגדור פלדמן, מוסף '7 לילות' של 'ידיעות אחרונות', פברואר 2012)
רמפול – פרקליט פלילי / ג'ון מורטימר / קטע ראשון
ספר ראשון בסדרה שזכתה לעיבוד טלוויזיוני מצליח. בספר מגולל רמפול את זיכרונותיו מעבודתו באולד ביילי, בית המשפט הפלילי בלונדון, דרך סיפוריהם של שישה תיקים שבהם טיפל, ובהם פרשת רצח שמלמדת לא מעט על מהו צדק ומהי אמת לאמיתה.
וההיפופוטמים התבשלו בתוך הבריכות שלהם / ויליאם ס' בורוז וג'ק קרואק/ ביקורות
"[...]עולם של קריאת תיגר, של חתרנות תרבותית, עולם של ניסיונות פואטיים בלתי פוסקים, עולם של הרס עצמי שיטתי, של סמים ושחרור מיני. עולם פלילי, מופקר וקסום. עולם חדש מופלא."
(עמיחי שלו, Ynet, ספטמבר 2011)
שֶׁקסְפִּיר לִפנֵי השֵינָה
14 ממחזותיו של שקספיר בקיצור ובצורת סיפור, מאת כלת פרס ראש הממשלה, טל ניצן.
שֶׁקסְפִּיר לִפנֵי השֵינָה / טל ניצן / קטע ראשון
קטע ראשון מתוך המחזה הקלאסי "רומיאו ויוליה" בעיבוד מקוצר לסיפור, מאת המתרגמת הבכירה וכלת פרס ראש הממשלה, טל ניצן.
וההיפופוטמים התבשלו בתוך הבריכות שלהם / ויליאם ס' בורוז וג'ק קרואק / קטע ראשון
רומן אבוד של שני ענקי דור הביט, המגולל בשני קולות לסירוגין את סיפורה של חבורת צעירים בוהמיינית בניו יורק של מלחמת העולם השנייה.
חלון פנורמי / ריצ'רד ייטס / קטע ראשון
פרנק ואֵייפְּריל וילֶר, זוג צעיר עם שני ילדים קטנים, מגשימים את חלום הפרוורים האמריקני וקונים לעצמם בית צמוד-קרקע נאה עם חלון פנורמי בחזיתו. אבל החלום הוא רק חלום, ופרנק ואייפריל לא מצליחים להיות מאושרים. ככל שהם משתדלים יותר - כך גדֵלה מועקת הריקנות. רומן מופתי שעובד לסרט עטור שבחים.
דוב ושמו פדינגטון / מייקל בונד / ביקורות
"הספר יצא בהדפסה אסתטית מעולה והוא כולל את איורי הקו המקוריים ורבי-ההבעה של פגי פורטנם. אם אמנם יזכה פדינגטון אצלנו לקבלת הפנים שהוא ראוי לה, יש לקוות שבעקבות הספר הזה יתורגמו גם שאר הספרים, כולל אלה המצוירים, ואולי גם ספרי בונד אחרים." (יהודה אטלס, 'הארץ', פברואר 2008)
שלושה מהם / אהרון מגד / ביקורות
"את מגד מומלץ בחום לקרוא משום שרבות מיצירותיו עוסקות, לפני הכל, באינדיבידואל, בהתחבטויותיו וחלומותיו, ביצרים ותשוקות, בקונפליקטים ובלבול, בייאוש ובחוסר מנוחה. אלא שכתיבתו אינה מדכדכת, כי אם רוויות הומור, שפה אצילה וכמויות של חן." (אמציה שיינפלד, NRG, ספטמבר 2006)
סיפורה של סוניצ'קה / מרינה צווטאייבה / קטע ראשון
רומן פיוטי מאת אחת המשוררות החשובות במאה ה-20, העוסק ביחסי האהבה של חמש דמויות ברוסיה של תחילת המאה.
ניקולאס ניקלבי / צ'רלס דיקנס / ביקורות
"דיקנס חי ובועט כל כך, סוחף ומצחיק כל כך, שכל פגמיו פשוט לא רלוונטיים לרושם הכללי שמותירה הקריאה בספריו. ייתכן שציור על יריעת ענק, שבתוכה עולם ומלואו, יכול להתחרות בהצלחה עם צלילה ממוקדת לעומקה של דמות אחת, וייתכן שעמוד השדרה המוסרי שלו והתעקשותו להתייחס בספריו לסוגיות נשכחות של "טוב ורע", ולאו דווקא של "אושר ואומללות", עדיין מצליחים לכבוש את הלב." (עירית לינור, מתוך ההקדמה לספר)
ניקולאס ניקלבי / צ'רלס דיקנס / קטע ראשון
הפתיחה של רומן ההתבגרות הקלאסי של דיקנס אודות הרפתקאותיו של ניקולאס היתום ומשפחתו, בתרגום קריא ורענן מאת עירית לינור.