מן העתונות

"אני חושב שסוד הקסם של דנקנר וגיבוריו ובהם הבל גאגין אחד הרוצחים החביבים ביותר שתפגשו, הוא בזה שהם חוצים בחופשיות מדהימה, את הגבול הפרוץ שבונה דנקנר בין המציאות לפנטזיה. הדמויות המצחיקות, הנוגעות ללב והאמינות כל כך מושכות אותנו בעקבותיהן אל געגועים לעולם תמים, חסר ציניות וניכור ומלא באהבת אדם אין סופית." (צביקה מאיר, אתר e-vrit, פברואר 2011)

"הכתיבה האינטימית אבל הבלתי סנטימנטלית, (כולל ניסוחים כמו "הוא עשה את זה בהתנצלות, חשבתי, כמו כלב שמביא לאדונו את נעלי הבית שלו, כי הוא יודע שעשה משהו רע") […] בתרגומה המשובח כדרכה של דנה אלעזר-הלוי." (מנחם בן, NRG, פברואר 2011)

"נאמן כתבה ספר נפלא, מדויק וחכם על יחיעם, על הוריה פליטי השואה ועל חבריה לקבוצה. וכמובן, יותר מהכל, ודרך הכל, על עצמה. קשה להגדיר את הספר החמקמק הזה, האם זה ספר זיכרונות, אוטוביוגרפיה, רומן חניכה? [..] ריבוי הקולות והמבטים מאפשר לנאמן לחמוק מהקלישאות הרגילות המלוות את המבקשים לגעת בחוויה החמקמקה והמתעתעת שנקראת קיבוץ." (רן טל, מוסף 'ספרים' של עיתון 'הארץ', פברואר 2011)

"איימיס לוכד באבחנותיו האנושיות, בדקויות התיאורים, בייחודיות של סגנונו הלא מתפשר." (תלמה אדמון, NRG, דצמבר 2010)

"הספר […] זכה ובצדק בפרס קלדקוט על האיורים המקסימים. זהו ספר שאפשר לקרוא אותו מכריכה לכריכה החל מאיור השער המקסים ועד למשפט הסיום […]. נדיר למצוא איורי שחור לבן בספרי הילדים העמוסים והצבעוניים שיוצאים היום, ולהנקס יש קו מיוחד וצורות סגורות ומלאות שמשוות עומק לציור." (גלית לוי, Ynet, אוקטובר 2010)

"בספר הזה שאהבתי, כל אחד ואחד מהסיפורים הוא עולם נפרד ומעניין. אולמרט הצליחה באסופה הזאת, כי עזות המבע, הישירות והמקוריות נמצאות בכל אחת מהנובלות." (יורם קניוק, אתר 'הארץ', ספטמבר 2010)

"רוני היא לא רק כותבת רגישה מאוד, יש לה אוזן מצוינת לניואנסים של שפה והתנהגות, ולא מעט הומור שחור. היא כותבת בקיצור, סצנות דחוסות שהיא מדלגת ביניהן בקלות ובאותה קלות נעה קדימה ואחורה בזמן." (דפנה לוי, 'לאישה', ספטמבר 2010)

"מה שמתחיל כתרגיל בכתיבה יוצרת/מעשה קונדס מתפתחת בזריזות למותחן סלפסטיק, שבו מסתבך גיבורנו עם סוכן נכלולי של כתבי יד […] מתאהב בנשים הלא נכונות, עד לסוף המפתיע שיש בו גם צדק פואטי תרתי משמע. בין לבין גורם בלבין לקוראיו לשאול את עצמם כמה שאלות מעניינות על הגבול החמקמק שבין אותנטיות/מקור לזיוף/חיקוי […]" (אירי ריקין, "תרבות מעריב", יולי 2010)

"בכתיבה מדודה, מאופקת וחכמה שקולחת בטבעיות, מוליכה גיל הראבן ביד בוטחת את קוראיה דרך תחנות חייהם של הגיבורים […] היא נוקטת לשון מלוטשת, ללא גינדור, שעצב עמוק, פליאה ילדותית, הומור ופיוט משמשים בה לסירוגין." (רבקה קרן, מוסף 'ספרים' עיתון 'הארץ', יוני 2010)

"יכולתו האדירה של דובלטוב לדלות את הפרט הקטן והמשעשע מתוך הקונטקסט העלוב של החיים ולהניח אותו במקום הנכון ביותר על הנייר, כך שהקורא יראה לנגד עיניו את הסיטואציה המסופרת, את חייו שלו ואת העוקץ המצחיק בתכלית, המחבר את המציאות לספרות." (תלמה אדמון, NRG, יוני 2010)

"הרומן הקיף את כל חייו של המלך, מלידתו ועד מותו, ועשה זאת בדרך מקורית ומלאת חיים […] התבסס על עובדות היסטוריות רבות, ששולבו במלאכת מחשבת לכדי רומן אפי סוחף וקריא מאוד." (נוריתהה, בלוג 'ספרים ללא ירקות', מרץ 2010).

"עכשיו אני בטראנס של אבינדב בגין. הוא אומר: אין יהודים, אין מוסלמים. זה הבסיס. זה כל כך מצא חן בעיניי. כמה שאני קוראת את הספר יותר, אני מתפעלת יותר. הוא בגיני מאוד, בדיוק כמו אבא וסבא שלו. הוא מאמין במשהו. הוא לא נוסע לבילעין כדי שיראו אותו שם. הוא נוסע לשם כי הוא מאמין בזה." (רות דיין, ראיון ל'הארץ', פברואר 2010)

דילוג לתוכן